Сколько себя помню, я всегда любил читать. С годами у меня стал также проявляться интерес к литературному творчеству и иностранным языкам. Эти увлечения привели меня к карьере в области перевода и других услуг, связанных с текстами. Первые шаги на этом пути были очень разнообразными, интересными и воодушевляющими. В 1999 году я стал переводчиком-фрилансером. Мои навыки перевода основаны на большом профессиональном опыте и специальных знаниях, накопленных за долгие годы.

Со временем я также стал помогать своим клиентам различными консультациями и маркетинговыми услугами, решением каверзных вопросов, задач информационных технологий, проблем продаж и общения. В роли консультанта я не жалею времени на то, чтобы разобраться в задачах бизнеса своих клиентов и найти их верные решения, что приносит заказчикам настоящую, ощутимую выгоду.

Мой родной язык – шведский, но я владею устным и письменным английским, боснийским, сербским и хорватским языком, а также хорошо понимаю датский и норвежский. С 2003 по 2008 гг. я жил в боснийском Сараево (три года) и хорватском Дубровнике (два года), где и изучал эти славянские языки.

С юношеских лет я играю на испанской и классической гитаре. В старших классах я научился делать гитары, и сам изготовил несколько гитар для фламенко. В последние годы у меня почти нет времени на это хобби, но оно остается моим идеальным отдыхом для души.

 

 

+46 42 42 42 420

 

mb@mattiasbergstrom.com